The Year Without English
I want to announce my next learning project, The Year Without English. The challenge is to live in four countries, learn four languages and attempt to speak zero English for an entire year.
Along this trip I’m going to be accompanied by my good friend, Vat Jaiswal. Vat is also going to be learning all four languages, under the same constraint of not speaking English, even though he has never learned foreign language as an adult.
Together, we want to show an honest record of what the process of full immersion is like. Excitement and burnout, triumphs and embarrassing slip ups, we want to share the experience of what it is like to abandon speaking the language you’re most comfortable with and attempt to learn something strange and new.
We want to document the trip in two principle ways. First, we want to record a daily sample of our actual conversations from that day. Second, when each leg of our trip is complete, we want to compile it into a short video which will have an audio timelapse, drawn from our daily audio logs, so anyone can watch whatever progress we made along the way.
Here are the four countries with the language we’ll be attempting to learn in each. We’ll update each of these below with our audio logs and the video, once complete.
3. Taiwan (Taipei) – Mandarin Chinese
4. South Korea (Seoul) – Korean
Q: Will you really speak zero English on this trip?
We really are trying to go without speaking English, but full avoidance is impossible. For one, my business often requires me to get on the phone and speak to someone. Second, my mother would probably kill me if I didn’t speak to her for an entire year.
So we have a small list of exceptions:
- Anything absolutely necessary for work.
- Calling family members.
- Emergencies (like dealing with customs officials or police officers)
In all I hope that the combination of #1 and #2 will be less than an hour per week of speaking in English. Everything else—any conversations we have with each other, friends we make, etc. will be done in the language of the country we’re in.
Keep in mind the rule is no speaking English. Although I’ll want to communicate with people I meet in the written form of the language I use to speak with them, I’m (of course) going to continue blogging, answering emails and posting written updates in English. My goal is to keep my blog updated the same way I did during the MIT Challenge, which had a minimal time commitment.
Q: How much preparation did you do in each language prior to going?
When I asked my good friend, Benny Lewis, himself a language learning veteran, for advice on the project his first thought was: learn as much as you can before you get to each country. Our goal was to show it was possible to learn without extensive preparation, but we still wanted to have the basics so our no-English rule could be feasibly upheld from the first day.
In total, we had about seven months to prepare for all four languages. My (Scott’s) total preparation was less than an hour per day. Vat’s was roughly 15 minutes per day, over the same time period.
Here is a breakdown of the practice we did for each language, prior to arrival:
|Spanish||Anki = 27 hours
Pimsleur = 25 hours
Tutoring = 4 hours
Total = 56 hours
|Anki = 2 hours
Pimsleur = 25 hours
Tutoring = 4 hours
Total = 31 hours
|Portuguese||Total = 0 hours||Total = 0 hours|
|Mandarin Chinese||Anki = 70 hours
Pimsleur = 25 hours
Tutoring = 10 hours
Total = 105 hours
|Pimsleur = 25 hours
Total = 25 hours
|Korean||Anki = 16 hours
Pimsleur = 15 hours
TalkToMeInKorean = 15 hours
Tutoring = 7 hours
Total = 53 hours
|Pimsleur = 10 hours
Total = 10 hours
Q: How are you paying for this? You guys must be rich.
Most people grossly overestimate the cost of a trip like this. Living in a single place for three months is far cheaper than staying in hotels and doing the things people typically associate with tourism. My first time I lived abroad for a year, I earned less than $12,000 that year and didn’t have any debt when I left.
I will continue running my business online and I’ve hired Vat to help me edit the videos for the project. This means the only major expenses are plane tickets and any activities we want to do in each country, which we wouldn’t normally do back home.
Q: What level do you plan to reach in each language?
I have no idea. In each country, my aspiration is to reach comfortable conversational fluency. But that may not happen. Especially in Mandarin and Korean which have a larger culture and linguistic distance from English.
Instead, we wanted to focus the project on the method of not speaking English, and see how far we can go. Whatever happens, I’m sure it will be an interesting ride!
Q: What language learning resources do you recommend?
Benny Lewis’s website, Fluent in Three Months, was a big inspiration for this project. Benny shared a lot of advice with me in starting this project, so I strongly recommend his website to anyone who is interested in learning a language conversationally.
For actually learning the languages, the three programs I found most useful, across all languages, were Pimsleur, iTalki and Anki. Pimsleur is a bit expensive, but it’s worth it. iTalki is a way of getting inexpensive tutoring online. Anki is free, and is one of the most popular tools for learning languages.
As we go to each country, I’ll list the resources we found particular helpful in each country.
Q: Why four languages? Why not learn one language really well?
Part of it was the excitement to see if it could be done. I had learned French in one year, even if less efficiently than I had hoped. This challenge is something I’m not sure whether I can succeed at, which makes it more interesting.
Another reason is to get a taste of four very different cultures, side-by-side. I’m hoping seeing the differences between them at the same stage in my life, will make the cultural differences more distinct and I can appreciate them better.
Finally, I see this, not as an end, but as a beginning for each of these languages. We picked these languages because they would afford us an opportunity to practice them all when we got back to Vancouver. I hope that even if I don’t reach a high degree of fluency, they are languages I will continue to improve the rest of my life.
Q: Why did you pick those languages?
With difficulty! Vat and I spent months debating about which countries we were going to go to. In the end, we opted for a mix of geographic diversity, cultural diversity, linguistic prevalence in Canada and simply which countries we wanted to visit most. The four weren’t selected to be the hardest possible four languages to learn, or the four with the least inter-similarities (Portuguese and Spanish are quite similar in comparison with English).
Other close candidates we had a hard time deciding between were Japanese, German, Turkish and Polish. Narrowing down a world of possibilities to just four was hard work!
Q: Why Taiwan instead of mainland China?
The decision of where to learn Mandarin was a tricky one. Chinese isn’t one language but a diverse set of dialects which can be as diverse as European languages are. Beijing is the obvious choice for learning standard Mandarin, but in the end we opted for Taiwan because it was a bit more accessible to obtain visas and speaking to other travellers who have lived there suggested it might be a little easier to adapt to when our level of Mandarin is quite poor. That said, if my Mandarin reaches a conversational level, I’d love to return to explore mainland China which interests me deeply.